Sitcoms 情景喜剧

时间 : 2012-05-05 15:07来源 : VOA官网 收听下载次数 :
下载音频

About this lesson

我们在这课里要学习﹕

 - 解释情景喜剧中好笑的情节

 - 把情景喜剧中的角色跟你认识的人做比较

 - 讨论你最喜欢的角色

 - 你还将了解情景喜剧在美国文化中的风行

The one where

  Have you had a chance to watch that sitcom “Pals” lately?
你最近看哪个叫”pals”的情景喜剧了吗﹖

  Of course, you know I watch it religiously.
哪当然﹐你知道﹐这个节目我每集必看。

  Did you see the episode that was on last Tuesday?
你看星期二晚上演的哪集了么﹖

  Wasn’t that the one where everyone goes to a science convention?
你说的不是所有人都去参加科学大会那集﹖

Sitcoms

Sitocom是”Situated comedy”即情景喜剧的缩写。这种搞笑的电视节目可能说的是正常人处理奇怪的事﹐或是奇怪的人处理正常的事。不管是那种情况﹐都是以喜剧的方式展示美国人的生活和文化。情景喜剧中的人物通常都是对某些典型美国人的夸大﹐比如说﹕讨女人喜欢的男人﹐只关心时尚的女人﹐或者是乏味的商人。这些经典人物类型使人们很容易把情景喜剧中的角色同自己身边的普通人联系到一起。情景喜剧通常是以喜剧的方式更大胆地探讨美国文化中的严肃话题﹐因为人们不会像看待电视连续剧哪样严肃地看待情景喜剧。

Hilarious

  My roommate thought it was hilarious that it rained the entire episode.
哪集从头到尾一直下雨﹐我室友觉得很好笑。

  I didn’t really get it.
我没太明白。

Ironic

  No one wanted to hear Ross’ speech at first.
开始时﹐没人想听 Ross说话。

  But then they found out the conference was in the Bahamas.
不过后来她们发现开会地点是巴哈马群岛。

  The bad weather was super ironic.
恶劣的天气特别有讽刺意味。

  I guess that serves them right.
我觉得她们哪是活该。

Awkward

  It was so funny when Ross and Joey were going after the same girl.
Ross和Joey追同一个女孩儿﹐好笑死了。

  That kinda thing can get awkward in real life too.
在现实生活中﹐这种事是很尴尬的。

  Ridiculous

  It’s so funny when the characters do ridiculous things.
这些角色做一些离谱的事时,好笑极了。

  Like when Ross and Joey are trying to make each other look bad.
比如Ross和Joey绞尽脑汁破坏对方的形象。

  They end up chasing each other around the hotel with pineapples.
最后她们拿着菠萝满酒店地追。

No wonder

  You and your girlfriend totally remind me of Ross and Rachel.
我觉得你和你女朋友完全就是Ross和Rachel.

  No wonder you like that show so much.
怪不得你哪么喜欢看这部剧。

  I’m just like Ross with all the shenanigans he gets himself into.
而我就像哪个老被人恶整的Ross。

  You never get into funny or crazy situations.
你从来不会绞进过这种搞笑或疯狂的局面阿。

  I was just being sarcastic.
我是说反话呢。

A lady’s man

  I’m more of a Joey, you know, the suave lady’s man.
我更像Joey﹐是个魅力四射﹐讨女人喜欢的男人。

  You mean the guy who always has a date but never has a girlfriend?
你是说那个一天到晚出去约会﹐可总也没有女朋友的人﹖

  You really do eat as much as Joey.
不过你还真和Joey一样能吃。

  You could totally be a sitcom character.
你完全可以成为一个情景喜剧中的人物。

All we need

  Our friends could totally be the people on “Pals.”
咱们哪帮朋友完全可以去演”Pals”。

  All we need is someone as eccentric as Phoebe.
咱们就缺一个像Phoebe哪么古怪的角色。

  Do you really think your sister’s as finicky as Monica?
你真觉得你姐姐像Monica哪么事儿多么﹖

  I guess she doesn’t get annoyed by every little thing.
我想她还不至于为一点儿小事儿生气。