Reality TV 电视节目

时间 : 2012-05-05 15:07来源 : VOA官网 收听下载次数 :
下载音频

About this lesson

我们在这课里要学习﹕

 - 复述电视节目的情节

 - 对结局表示惊讶

 - 描述某个角色的性格

 - 你还将了解真人秀电视节目在美国文化中的风行

What happened

  Did you see “The Models” last night?
你昨晚看”The Models”了么﹖

  I saw what happened.
我看了。

  I stopped watching.
我不再看了。

  That show was getting ridiculous.
这个节目越来越离谱了。

  Don’t you wanna know who wins?
你不想知道谁赢了吗﹖

  There’s too much drama.
戏剧性的内容太多了。

Reality TV

真人秀是一种电视节目体裁﹐采用普通人﹐而不是专业演员。节目通常会跟拍这些人的生活﹐或者让她们参加某种设计复杂的比赛。美国的第一个真人秀是上个世纪80年代的”The Real World”。在这个节目中﹐一些普通美国人一起居住﹐一起工作﹐把这些都拍摄下来﹐制作成电视连续剧。
到了90年代﹐真人秀在美国已经深受欢迎﹐电视台推出各种真人秀节目。虽然真人秀并没有剧本﹐但秀场的情景往往是节目制作人精心安排好的﹐在拍摄过程中发生的事情也会经过剪辑﹐被塑造成某种情节。此外﹐参加真人秀拍摄的人并不能代表普通的美国人﹐因为负责选秀的工作人员专门会找哪些情绪不稳定、戏剧化的人来参加演出。

Entertaining drama

  The drama’s the best part!
这些戏剧性的内容是最吸引人的!

  Tell me what happened.
告诉我发生了什么。

  Sometimes it’s pretty entertaining.
有时还是挺好看的。

  Here’s what happened.
是这样的。

  First of all, Sally and Joan got in a fight.
一上来先是Sally和Joan吵了起来。

A hairbrush

  I’m surprised at Sally.
我可没想到Sally会这样。

  That’s not even the shocking part.
这还不是最让人吃惊的。

  The fight was about Betsy.
她们是因为Betsy吵架的。

  She was right behind them.
可Betsy就在她们身后。

Betsy got so mad.
Betsy气急败坏。

  She threw a hairbrush.
她把梳子扔了过去。

In the middle of it

  Then, she got in the middle of it.
然后﹐她也加了进来。

  I can’t believe it.
我简直不能相信。

  Betsy wouldn’t do that.
Betsy不可能这么做。

  Get outta here!
别瞎说了!

  I’m not kidding.
我没开玩笑。

Fed up

  Sally left the room.
Sally离开了房间。

  She seemed pretty fed up.
看起来她是受够了。

  Anyway, it was time for an elimination.
不管怎么说﹐到了刷人的时候了。

  After that, she made a comeback.
后来﹐她又杀了个回马枪。

  She totally rocked the challenge.
她在挑战中表现特棒。

Reruns

  So, who got eliminated?
哪谁被刷掉了﹖

  Tell me what happens next.
告诉我后来怎么着了。

  I don’t wanna spoil it.
我不想透露剧情﹐破坏你看时的兴致。

  Are you gonna watch the reruns?
你要看重播么﹖

  There’s a marathon on TV tomorrow.
明天电视里会连续播好多集。