空中英语教室:20110228 MP3在线课程 Cavities: Going, Going, Gone

时间 : 2013-12-24 20:48来源 : VOA官网 收听下载次数 :
下载音频

Cavities: Going, Going, Gone

New research could make a trip to the dentist less painful

Face it ─ few people joyfully anticipate a trip to the dentist. Time spent in a dentist's chair means discomfort in addition to the possibility of a lecture on how to better care for one's teeth. Dentistry routinely makes people's lists of most-hated professions, but most everyone would agree that a trip to the dentist is a necessary evil. This is especially true when it comes to fixing cavities.To do that, a dentist drills out the decay and fills the tooth with gold or other filling material.

New research, however, may make that process a thing of the past. A new peptide called MSH, which is placed in a gel or thin film and pasted next to a cavity, encourages cells inside the tooth to regrow. A study in mice showed that cavities treated with the gel disappeared in about a month.

The French scientists who performed the study warned, however, that the gel does not prevent cavities. People still need to brush several times a day, floss and use mouthwash to maintain good dental health. Also, it will be years before an MSH gel or film will be approved for use in humans.

蛀牙不见了

最新研究能减轻看牙医的痛苦

面对现实吧──很少人会开心期待看牙医。躺在牙医椅子上的这段时间,除了可能得聆听如何多加保健牙齿的教训外,还会浑身不自在。牙医向来都在民众最讨厌的行业名单中,但几乎每个人都会同意,看牙医是必要之恶, 填补蛀牙洞时更是如此。 补牙时,医生会把蛀牙的部分钻掉,然后填入金或其他填充材料。

不过,新的研究或许会让这种方式成为过去式。称为MSH的一种新胜太,可以包裹在凝胶或薄膜中,黏在蛀牙旁边,可刺激牙内细胞再生。一项研究显示,老鼠接受这种凝胶治疗后,蛀牙问题约在一个月内就消失了。

然而,进行该研究的法国科学家警告说,凝胶本身并无法预防蛀牙。民众仍要每天刷几次牙、使用牙线、漱口水来维护牙齿健康。此外,还要再过好几年,MSH凝胶或薄膜才能获准运用在人体。

Easyvoa与空中英语教室吉林出版社合作,推出空中英语在线学习内容,为保护版权,不影响空英的杂志销售,只提供两年前空英的学习资料。如果您喜欢空中英语教室,欢迎加入 Easyvoa空英群115390136。