第10课:偷得浮生半日闲 ACT 3-2 我要用点儿时间享受一下鸟语花香

时间 : 2013-12-11 07:09来源 : VOA官网 收听下载次数 :
下载音频

《走遍美国》是一套生活化美语教材,内容以住在纽约州的里弗代尔镇林登大街46号的Stewart一家三代人的生活为中心展开,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。这个幸福温馨的家庭是千百万美国白人中产者家庭的缩影。

 

【故事梗概】

Susan决定下午和Harry父女在外面玩,她给公司打了电话,重新安排了工作。她总算是忙里偷闲一次。她和Michelle的友谊更亲密了,但这是“女人”间的秘密。

 

【对话】

Sam: Susan Stewart’s office.
Susan: Sam, this is Susan.
Sam: Hi. How was lunch?
Susan: Fine.
Sam: You're late. The production department's waiting in the conference room.
Susan: I know. Ask Paul Smith to fill in for me. He knows everything about the production schedule, and he can answer any questions.
Sam: Right.
Susan: Don't tell anyone, but I'm taking a little time to smell the flowers.
Sam: Good for you. It'll be our secret.
Susan: But schedule another production meeting for tomorrow. I'll be back for my six o'clock appointment with Mr. Ozawa.
Sam: OK, Susan. And have a nice afternoon.
Susan: Thanks.
[Later, in Central Park. Harry, Susan, and Michelle are riding in a carriage.]
Harry: She likes you.
Susan: I know. I like her.
Harry: How'd you do it?
Susan: We had a talk.
Harry: About what?
Susan: Life.
Harry: And what did you decide?
Susan: That's a secret … between us women.

 

【语言点精讲】

1. The production department's waiting in the conference room.
生产部的人都在会议室里等着呢。
这里视 production department为一个整体,故动词用单数形式“is”。

2. Ask Paul Smith to fill in for me.
请Paul Smith代我主持一下吧。
fill in for me: 暂时代替我处理事务。相当于“to take my place”。

3. Don't tell anyone, but I'm taking a little time to smell the flowers.
别跟任何人说,我要用点儿时间享受一下鸟语花香。
take a little time to do sth.: 花点时间去做某事。

4. Good for you. It'll be our secret.
我为你高兴,这是我们的秘密。
Good for you.: 为你高兴。在这里相当于I'm glad to hear it ; congratulations!
secret: 秘密。

5. But schedule another production meeting for tomorrow. I'll be back for my six o'clock appointment with Mr. Ozawa.
但是请安排一下明天再开一次生产会议。我会赶回来参加我六点钟和小泽先生的约谈的。
schedule sth.: 安排某事。schedule在这里用作动词。
an appointment with sb.: 与某人的会面,约见某人

6. And what did you decide?
你们俩得出什么结论?
decide: 得……结论;解决(有争执或疑问的事情);决定。